Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tysk - Traduction

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskTysk

Tittel
Traduction
Tekst
Skrevet av conan2nd
Kildespråk: Fransk Oversatt av matess20

Bien que je le désire très fort depuis deux jours, mon tour n'est pas encore venu. C'est vraiment un échange original pour les fans de Conan. Merci à tous !

Tittel
Ãœbersetzung
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Minny
Språket det skal oversettes til: Tysk

Obwohl ich es mir seit zwei Tage so sehr wünsche, bin ich noch nicht an die Reihe gekommen. Es ist wirklich origineller Austausch für Conan-Fans. Vielen Dank an alle!
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 6 Oktober 2008 20:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Oktober 2008 18:13

mimarspre
Antall Innlegg: 55
I would translate it in German as follows:

Obwohl ich es mir zwei Tage lang so sehr gewünscht habe, bin ich noch nicht an der Reihe gekommen. Es ist wirklich ein eigenartiges Geschenk für Conans Fans. Vielen Dank an Alle!

6 Oktober 2008 09:09

Minny
Antall Innlegg: 271
Hallo Mimarspre,
Da ich den Hintergrund nicht kenne, weiß ich nicht ob "Geschenk" richtig ist. Wenn du es weiß, ist es für mich OK.

Freundliche Grüße
Minny

6 Oktober 2008 12:40

mimarspre
Antall Innlegg: 55
Hallo Minny,

Es ging mir genau so, allerdings habe ich die englische Übersetzung als Vorlage genomen (Ich spreche nähmlich kein Französisch) . Ich habe auch ganz an Anfang an "Austausch" gedacht, aber Geschenk macht mehr Sinn imho.

6 Oktober 2008 12:56

Minny
Antall Innlegg: 271
Hallo Mimarspre,
In dem Falle bleibe ich lieber bei "Austausch" und bei dem, was ich sonst geschrieben habe. Denn ich finde den fransösichen Text am besten.

6 Oktober 2008 17:02

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
2 kleine Änderungen:

"...bin ich noch nicht an die Reihe gekommen"

"...origineller Austausch für Conan-Fans" (ohne dem bestimmten Artikel)

Sonst sieht's gut aus

6 Oktober 2008 18:32

Minny
Antall Innlegg: 271
Stimmt! Dank dir, Iamfromaustria!