Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Yeni yılda Ä°stanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...
Text
Tillagd av comeandgetit
Källspråk: Turkiska

Yeni yılda İstanbuldaydım.Boğazın önündeydim eğlenceli farklı bir deneyim oldu

Titel
I was in Istanbul on New Year...
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

I was in Istanbul on New Year's day. I was in front of the Bosphorus. It was an enjoyable and different experience.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 13 Februari 2013 11:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Februari 2013 16:19

ahmetyv
Antal inlägg: 6
I think we must ask the writer what he/she meant by "in front of the Bosphorus". It is the name of the bridge. So you can't exactly be in front of a bridge.

13 Februari 2013 11:30

Lein
Antal inlägg: 3389
I thought the Bosphorus was the stretch of water between Asia and Europe?

13 Februari 2013 11:36

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
You're right, Lein.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus
http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus_Bridge