Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



21Käännös - Espanja-Turkki - tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkkiRomaniaRanska

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...
Teksti
Lähettäjä passenger
Alkuperäinen kieli: Espanja

tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu corazón,...eres incomparable.....doy gracias a Dios por ti...por permitirme conocerte....te
bendigo.
Huomioita käännöksestä
Merhaba,ispanyol bir arkadaşın gönderdiği bu şiirin anlamını merak ediyorum.Yardımcı olan arkadaş;sana teşekkürü bir borç bilirim.

Otsikko
gerçekten güzelsin ... olma şeklin ... kalbin ...
Käännös
Turkki

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Turkki

gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur ediyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni kutsuyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 20 Elokuu 2007 15:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Elokuu 2007 15:57

serba
Viestien lukumäärä: 655
gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur veriyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni övüyorum.

olma şeklin (bundan emin misin? Türkçe de böyle mi ifade edilir acaba biraz garip geliyor kulağa)

şükür etmek olarak kullanılır.
seni övüyorum (övgü birinin yaptığı bir işten dolayı hakkında başkalarının iyi sözler söylemesi demektir.so are you sure that "seni övüyorum" is the right chose)

CC: kafetzou

18 Elokuu 2007 22:41

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Özür dilerim - sadece "meaning only" oldugu için çok fazla dikkat etmedim. Istedigin gibi düzeltebilirsin tabii ki.

20 Elokuu 2007 15:39

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
In English:

you are really beautiful ... your form of being ... your heart ... you are incomparable ... I give thanks to God for you ... for letting me know you ... I bless you.

CC: serba

20 Elokuu 2007 16:04

serba
Viestien lukumäärä: 655
thanks.

CC: kafetzou