Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Latina - Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiSerbiaBrasilianportugaliLatinaTanska

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux...
Teksti
Lähettäjä Vilma P. Ramos de Mattos
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux que je vienne te chercher tu n'as qu'à me dire ma petite

Otsikko
Volui tibi dicere te venerari
Käännös
Latina

Kääntäjä charisgre
Kohdekieli: Latina

Volui tibi dicere te venerari et, si vis me venire et adducere te, modo dic mihi, parvula mea!
Huomioita käännöksestä
If the person you want to pick up is a girl you use: "parvula mea" for "my little one", if a boy you use "parvule meus"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 6 Syyskuu 2007 20:30