Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Serei eternamente grato, mesmo sabendo que minha...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Serei eternamente grato, mesmo sabendo que minha...
Teksti
Lähettäjä raonipfs
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Serei eternamente grato, mesmo sabendo que minha gratidão nunca chegará aos pés do que tu me proporcionaste.
Amém.

Otsikko
In perpetuum gratus ero...
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

In perpetuum gratus ero, quamquam scio gratiam meam numquam comparabilis iri ad ea quae mihi dedisti. Amen.
Huomioita käännöksestä
gratus/grata - masc./femin.

---
According to a bridge by lilian canale:
"I will be forever grateful, even though I know my gratitude will never be anywhere near what you have given me. Amen'.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 23 Lokakuu 2014 16:23