Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - hey tell me what's going on with you

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hey tell me what's going on with you
Teksti
Lähettäjä sanane75
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä kafetzou

hey tell me what's going on with you
Huomioita käännöksestä
It's just another way of saying "What's up?"

Otsikko
Ei, diga-me o que está acontecendo com você?
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Lizzzz
Kohdekieli: Brasilianportugali

Ei, diga-me o que está acontecendo com você?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Heinäkuu 2009 05:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Heinäkuu 2009 23:07

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oi Lizzz,
Você chegou há pouco e não deve estar acostumada com as regras que são seguidas para realizar as traduções ao português brasileiro.
Não podemos misturar pronomes num mesmo texto. Usamos "você" e todas as flexões verbais correspondentes. Portanto o seu texto deve ser:
"Ei, diga-me o que está acontecendo com você"