Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Arabų - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Arabų

Kategorija Išsireiškimai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Tekstas
Pateikta thathavieira
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Pastabos apie vertimą
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)

Pavadinimas
العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Vertimas
Arabų

Išvertė elmota
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Validated by elmota - 1 rugpjūtis 2007 13:52