Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Arabisk - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskArabisk

Kategori Udtryk - Dagligliv

Titel
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Tekst
Tilmeldt af thathavieira
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Bemærkninger til oversættelsen
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)

Titel
العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Oversættelse
Arabisk

Oversat af elmota
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Senest valideret eller redigeret af elmota - 1 August 2007 13:52