Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Arabia - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliArabia

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Teksti
Lähettäjä thathavieira
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Huomioita käännöksestä
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)

Otsikko
العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Käännös
Arabia

Kääntäjä elmota
Kohdekieli: Arabia

العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut elmota - 1 Elokuu 2007 13:52