Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - sen gerçekten güzelsin

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sen gerçekten güzelsin
Tekstas
Pateikta silunasil
Originalo kalba: Turkų

sen gerçekten güzelsin

Pavadinimas
Eres muy linda
Vertimas
Ispanų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Eres muy linda
Pastabos apie vertimą
linda/hermosa
Validated by lilian canale - 15 gegužė 2010 12:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gegužė 2010 23:10

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Sunny,
What would be the bridge for this line?

"Actually, you are beautiful"
or
"You are really beautiful"?

14 gegužė 2010 23:49

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Hi Lilly!

It is: "You are really beautiful".

14 gegužė 2010 23:52

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Entonces sería: "Eres muy linda"
Voy a editarla.

14 gegužė 2010 23:54

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
silunasil,

La traducción que solicitaste para el inglés fue retirada puesto que ya la tienes acá.

You are really beautiful.

15 gegužė 2010 00:52

silunasil
Žinučių kiekis: 2
GRACIAS!

15 gegužė 2010 10:57

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Gracias, Lilly!