Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Spagnolo - sen gerçekten güzelsin

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnolo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sen gerçekten güzelsin
Testo
Aggiunto da silunasil
Lingua originale: Turco

sen gerçekten güzelsin

Titolo
Eres muy linda
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Spagnolo

Eres muy linda
Note sulla traduzione
linda/hermosa
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 15 Maggio 2010 12:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Maggio 2010 23:10

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Sunny,
What would be the bridge for this line?

"Actually, you are beautiful"
or
"You are really beautiful"?

14 Maggio 2010 23:49

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Lilly!

It is: "You are really beautiful".

14 Maggio 2010 23:52

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Entonces sería: "Eres muy linda"
Voy a editarla.

14 Maggio 2010 23:54

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
silunasil,

La traducción que solicitaste para el inglés fue retirada puesto que ya la tienes acá.

You are really beautiful.

15 Maggio 2010 00:52

silunasil
Numero di messaggi: 2
GRACIAS!

15 Maggio 2010 10:57

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Gracias, Lilly!