Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Anglų - Et fictum fit factum Ne timeas obscurum Id...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglų

Kategorija Daina

Pavadinimas
Et fictum fit factum Ne timeas obscurum Id...
Tekstas
Pateikta Creu
Originalo kalba: Lotynų

Et fictum fit factum

Ne timeas obscurum
Id autem cognoscas

Ne timeas obscurum
Primum id cognosce
Deinde iudica
Post iudicandum demum age
Pastabos apie vertimą
This text is from a song called Fools of Damnation, by the dutch band Epica. If possible, I'd like it on British/U.S. english. http://www.lyricsmode.com/lyrics/e/epica/fools_of_damnation_the_embrace_that_smothers_part_ix.html
Here is the link to the song lyrics.

Pavadinimas
And fiction becomes a fact
Vertimas
Anglų

Išvertė mirja91
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

And fiction becomes a fact.

Don't be afraid of the dark
Get to know it, instead.

Don't be afraid of the dark
Get to know it first,
Then judge it
After it is judged, act.

Pastabos apie vertimą
Fiction in the sense of: something that has been made up.
Get to know in the sense of: find out what it is like.
Suggestion for last sentence: Act only after it has been judged.
Validated by lilian canale - 5 birželis 2009 03:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 birželis 2009 09:48

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
In third line I would write: 'Instaed of being afraid, get to know it' or 'Rather get to know it'. Here is a subjunctive for an order or reccomendation.