Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Anglų - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzųAnglųItalųRusųIspanųPortugalų (Brazilija)Kroatų

Pavadinimas
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Tekstas
Pateikta Minny
Originalo kalba: Vokiečių

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

Pavadinimas
How wonderful it is...
Vertimas
Anglų

Išvertė Comv
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

How wonderful it is,
watching the people
who understand their work!
Validated by lilian canale - 11 kovas 2009 13:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 kovas 2009 23:01

itsatrap100
Žinučių kiekis: 279
les hommes = <<men>>, le peuple, les gens = <<people>>, les femmes = <<women>>

10 kovas 2009 23:56

gamine
Žinučių kiekis: 4611
It's wonderful watching people" not the people".
I think people is ok as the validated French translation uses "men" but can be understood just as "human beings".

11 kovas 2009 00:03

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
@ Gamine, in this case the article "the" is necessary because we are not talking about everyone, but of certain group of people, those "who understand (are skilled in?) their work (craft, job, profession). It could also be "those people"

@ itsatrap, I don't think this refers only to "male human beings", but as people in general. Sometimes a literal translation turns out innacurate.

CC: itsatrap100 gamine

11 kovas 2009 00:16

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Thanks for the explanation, dear teacher.

11 kovas 2009 00:18

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972

11 kovas 2009 00:27

Isildur__
Žinučių kiekis: 276
hum... why not three verses as the original text?

11 kovas 2009 00:48

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hi Isildur... I think we shall use the right punctuation for each language and I think it wouldn't be correct in English: "it's wonderfull, watching the people, who understand their work". What do you think?

11 kovas 2009 00:50

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I've made some tiny changes. I think it looks better now, doesn't it?

11 kovas 2009 02:50

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Guys, I'll cancel this poll and start a new one, OK?

CC: itsatrap100

11 kovas 2009 12:08

salihinal
Žinučių kiekis: 54
wonderfull

11 kovas 2009 13:13

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi salihinal,
Was that "wonderfull" you wrote an answer to my question in the above message (I think it looks better now, doesn't it?) or a correction?
In any case, the correct spelling of the adjective is: wonderful

CC: salihinal

11 kovas 2009 13:38

salihinal
Žinučių kiekis: 54
Yes answer to your question. And the wonderful"l", I did not see my mistake, sorry