Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Portugalų (Brazilija) - hmm ok , au moins tu peux parler et comprendre un ....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųPortugalų (Brazilija)Portugalų

Pavadinimas
hmm ok , au moins tu peux parler et comprendre un ....
Tekstas
Pateikta cathyazinha
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė gamine



hmm ok, au moins tu peux parler et comprendre un peu. Quel était ton nom?
Pastabos apie vertimą
Pont de Figen: ""hmm ok, at least you can speak, and you can understand a little, what was your name?"

Pavadinimas
falar e entender
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Hmm, está bem, pelo menos você consegue falar e entender um pouco. Qual era o seu nome?
Pastabos apie vertimą
seu: de você
Validated by goncin - 17 spalis 2008 18:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 spalis 2008 17:59

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Olá Lein,

Eu mudaria "sabe" por "consegue" já que atinge os dois verbos: "falar" e "entender".
Saber falar é correto, mas "saber entender" fica estranho, não?

17 spalis 2008 18:01

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Obrigada, Lilian, fica melhor mesmo.
Goncin, quer que o mudo agora?

17 spalis 2008 18:02

Lein
Žinučių kiekis: 3389
cc

CC: goncin

17 spalis 2008 18:05

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Sim, Lein, pode mudar. Na tradução para português de Portugal usei o verbo "poder", acho que soa mais lusitano.

17 spalis 2008 18:08

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Eu vi, e pensei o mesmo