Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - cewirim war:)

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųVokiečiųPrancūzųEsperantoIslandų

Kategorija Daina

Pavadinimas
cewirim war:)
Tekstas vertimui
Pateikta ashanti
Originalo kalba: Turkų

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Pastabos apie vertimą
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.
25 sausis 2006 23:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 sausis 2006 12:24

zort
Žinučių kiekis: 2
Sanırım türkçe bilip ingilizce çeviri yapabilen uzman durumunda kimse yok sitede. O yüzden "yüksek kalite isteniyor" tercihini kaldırırsan istediğin çevirinin yapılma olasılığı artar.

14 rugsėjis 2006 07:15

smr458
Žinučių kiekis: 4
Türkçe bilip İngilizce çeviri yapabilen birileri var, Ancak bu çevirinin bir uzman tarafından yapılması istendiği için ve yeni katılımcıların puanları henüz yeterli olmadığı için yardımcı olamıyor olabilirler.

7 gruodis 2006 06:09

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Ben bu metni çevirebilirim, ama uzman olarak henüz sayılmadığım için izin verilmiyor. Bunu değisterirseniz çeviri yaparım.