Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - cewirim war:)

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیآلمانیفرانسویاسپرانتوایسلندی

طبقه شعر

عنوان
cewirim war:)
متن قابل ترجمه
ashanti پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.
25 ژانویه 2006 23:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 ژانویه 2006 12:24

zort
تعداد پیامها: 2
Sanırım türkçe bilip ingilizce çeviri yapabilen uzman durumunda kimse yok sitede. O yüzden "yüksek kalite isteniyor" tercihini kaldırırsan istediğin çevirinin yapılma olasılığı artar.

14 سپتامبر 2006 07:15

smr458
تعداد پیامها: 4
Türkçe bilip İngilizce çeviri yapabilen birileri var, Ancak bu çevirinin bir uzman tarafından yapılması istendiği için ve yeni katılımcıların puanları henüz yeterli olmadığı için yardımcı olamıyor olabilirler.

7 دسامبر 2006 06:09

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Ben bu metni çevirebilirim, ama uzman olarak henüz sayılmadığım için izin verilmiyor. Bunu değisterirseniz çeviri yaparım.