Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - Nu suntem o clasă prea unită, dar eu încerc să mă...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Nu suntem o clasă prea unită, dar eu încerc să mă...
Tekstas
Pateikta marilutza4u
Originalo kalba: Rumunų

Nu suntem o clasă prea unită, dar eu încerc să mă înţeleg bine cu toţi colegii şi las de la mine.
Pastabos apie vertimą
Added diacritics/Freya

Pavadinimas
We are not a very united class, but I try to.....
Vertimas
Anglų

Išvertė azitrad
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

We are not a very united class, but I try to get along with all my classmates and I make concessions.
Validated by lilian canale - 2 balandis 2008 16:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 balandis 2008 18:27

Oana F.
Žinučių kiekis: 388
Azitrad, isn't it better "schoolmates" or "classmates"? Then, instead of "compromises", I would suggest "concessions".

2 balandis 2008 10:14

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
It should be classmates, colleagues is used at work, not in school (can be checked here).
And concessions is more suitable in that context, compromise implies both sides and here is only about the person who writes the text.
Good observations, Oana.

CC: lilian canale

2 balandis 2008 10:19

azitrad
Žinučių kiekis: 970
True. Thank you both!

Have a very nice day!

2 balandis 2008 10:43

greenbutterfly
Žinučių kiekis: 9
we are not such a united form.....