Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Arabisch - On peut raisonnablement se dire en jouant à...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransArabischEngels

Categorie Games

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
On peut raisonnablement se dire en jouant à...
Tekst
Opgestuurd door badrnaruto
Uitgangs-taal: Frans

On peut raisonnablement se dire, en jouant à Naruto "Rise Of A Ninja", qu'Ubi a pris soin de soigner le bébé de Masashi Kishimoto, ne serait-ce que pour prouver à l'industrie japonaise que les Occidentaux peuvent faire aussi bien, voire...
Details voor de vertaling
J'ai ajouté les virgules pour rendre le texte compréhensible, dans le même but j'ai aussi ôté les deux points qui coupaient le texte après "Naruto" (et les ai remplacés par des guillemets). (10/11francky)

Titel
يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بــ
Vertaling
Arabisch

Vertaald door DRO12345
Doel-taal: Arabisch

يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بناروتو "ارتقاء النينجا" أن يوبيسوفت اعتنت بفكرة ماساشي كيشيموتو, ألا يثبت هذا للصناعة اليابانيّة أن الغربيّون أيضاً يقومون بعمل جيّد, حتى...
Details voor de vertaling
ترجمة المعنى..النص فيه شخصيات كرتونية و أسماء شركات
يوبي = يوبيسوفت
ارتقاء النينجا = Rise of the Ninja لعبة حاسوب
Laatst goedgekeurd of bewerkt door elmota - 24 april 2008 06:08