Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Arabo - On peut raisonnablement se dire en jouant à...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseAraboInglese

Categoria Giochi

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
On peut raisonnablement se dire en jouant à...
Testo
Aggiunto da badrnaruto
Lingua originale: Francese

On peut raisonnablement se dire, en jouant à Naruto "Rise Of A Ninja", qu'Ubi a pris soin de soigner le bébé de Masashi Kishimoto, ne serait-ce que pour prouver à l'industrie japonaise que les Occidentaux peuvent faire aussi bien, voire...
Note sulla traduzione
J'ai ajouté les virgules pour rendre le texte compréhensible, dans le même but j'ai aussi ôté les deux points qui coupaient le texte après "Naruto" (et les ai remplacés par des guillemets). (10/11francky)

Titolo
يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بــ
Traduzione
Arabo

Tradotto da DRO12345
Lingua di destinazione: Arabo

يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بناروتو "ارتقاء النينجا" أن يوبيسوفت اعتنت بفكرة ماساشي كيشيموتو, ألا يثبت هذا للصناعة اليابانيّة أن الغربيّون أيضاً يقومون بعمل جيّد, حتى...
Note sulla traduzione
ترجمة المعنى..النص فيه شخصيات كرتونية و أسماء شركات
يوبي = يوبيسوفت
ارتقاء النينجا = Rise of the Ninja لعبة حاسوب
Ultima convalida o modifica di elmota - 24 Aprile 2008 06:08