Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Arapski - On peut raisonnablement se dire en jouant à...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiArapskiEngleski

Kategorija Igre

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
On peut raisonnablement se dire en jouant à...
Tekst
Podnet od badrnaruto
Izvorni jezik: Francuski

On peut raisonnablement se dire, en jouant à Naruto "Rise Of A Ninja", qu'Ubi a pris soin de soigner le bébé de Masashi Kishimoto, ne serait-ce que pour prouver à l'industrie japonaise que les Occidentaux peuvent faire aussi bien, voire...
Napomene o prevodu
J'ai ajouté les virgules pour rendre le texte compréhensible, dans le même but j'ai aussi ôté les deux points qui coupaient le texte après "Naruto" (et les ai remplacés par des guillemets). (10/11francky)

Natpis
يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بــ
Prevod
Arapski

Preveo DRO12345
Željeni jezik: Arapski

يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بناروتو "ارتقاء النينجا" أن يوبيسوفت اعتنت بفكرة ماساشي كيشيموتو, ألا يثبت هذا للصناعة اليابانيّة أن الغربيّون أيضاً يقومون بعمل جيّد, حتى...
Napomene o prevodu
ترجمة المعنى..النص فيه شخصيات كرتونية و أسماء شركات
يوبي = يوبيسوفت
ارتقاء النينجا = Rise of the Ninja لعبة حاسوب
Poslednja provera i obrada od elmota - 24 April 2008 06:08