Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Engels - I hold you have a good time !

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsVereenvoudigd ChineesGrieks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I hold you have a good time !
Te vertalen tekst
Opgestuurd door 珍惜依然
Uitgangs-taal: Engels

I hope you have a good time !
Details voor de vertaling
I edited "hold" with "hope" as "hold" here doesn't make sense in English, used with the rest or the sentence.
(07/26 francky on Tantine's notification)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 26 juli 2007 13:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 juli 2007 12:58

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi

I think the verb is incorrect in this phrase, or there is punctuation missing in order for it to be readable, thus, translatable English.

Personally I think it probably should read:

"I hope you have a good time"

other possible suggestions are:

"I hold, you have a good time" - doesn't seem likely to me

or

"I hold you, have a good time" - doesn't seem likely either.

Bises
Tanitne

26 juli 2007 13:50

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Yes, it must be "I hope you have a good time"...
I'll edit and let a note in the comments