Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Engleski - I hold you have a good time !

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPojednostavljeni kineskiGrčki

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I hold you have a good time !
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao 珍惜依然
Izvorni jezik: Engleski

I hope you have a good time !
Primjedbe o prijevodu
I edited "hold" with "hope" as "hold" here doesn't make sense in English, used with the rest or the sentence.
(07/26 francky on Tantine's notification)
Posljednji uredio Francky5591 - 26 srpanj 2007 13:51





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 srpanj 2007 12:58

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi

I think the verb is incorrect in this phrase, or there is punctuation missing in order for it to be readable, thus, translatable English.

Personally I think it probably should read:

"I hope you have a good time"

other possible suggestions are:

"I hold, you have a good time" - doesn't seem likely to me

or

"I hold you, have a good time" - doesn't seem likely either.

Bises
Tanitne

26 srpanj 2007 13:50

Francky5591
Broj poruka: 12396
Yes, it must be "I hope you have a good time"...
I'll edit and let a note in the comments