Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsFransSpaansLatijnHebreeuws

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Titel
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Tekst
Opgestuurd door santuarista
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titel
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Vertaling
Latijn

Vertaald door goncin
Doel-taal: Latijn

Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Details voor de vertaling
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door charisgre - 2 oktober 2007 16:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 december 2007 14:08

renan_fsa
Aantal berichten: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?

12 december 2007 14:12

goncin
Aantal berichten: 3706
renan_fsa,

Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.

12 december 2007 15:00

santuarista
Aantal berichten: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.