Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskFranskSpanskLatinHebraisk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Tekst
Skrevet av santuarista
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Tittel
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Oversettelse
Latin

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Latin

Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Senest vurdert og redigert av charisgre - 2 Oktober 2007 16:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Desember 2007 14:08

renan_fsa
Antall Innlegg: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?

12 Desember 2007 14:12

goncin
Antall Innlegg: 3706
renan_fsa,

Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.

12 Desember 2007 15:00

santuarista
Antall Innlegg: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.