Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиФренскиИспанскиЛатинскиИврит

Категория Израз - Любов / Приятелство

Заглавие
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Текст
Предоставено от santuarista
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Заглавие
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Превод
Латински

Преведено от goncin
Желан език: Латински

Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Забележки за превода
Twin soul,
my butterfly,
my love.
За последен път се одобри от charisgre - 2 Октомври 2007 16:53





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Декември 2007 14:08

renan_fsa
Общо мнения: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?

12 Декември 2007 14:12

goncin
Общо мнения: 3706
renan_fsa,

Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.

12 Декември 2007 15:00

santuarista
Общо мнения: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.