Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisFrançaisEspagnolLatinHébreu

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Titre
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Texte
Proposé par santuarista
Langue de départ: Portuguais brésilien

Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titre
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Traduction
Latin

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Latin

Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Commentaires pour la traduction
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Dernière édition ou validation par charisgre - 2 Octobre 2007 16:53





Derniers messages

Auteur
Message

12 Décembre 2007 14:08

renan_fsa
Nombre de messages: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?

12 Décembre 2007 14:12

goncin
Nombre de messages: 3706
renan_fsa,

Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.

12 Décembre 2007 15:00

santuarista
Nombre de messages: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.