Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - About Some Weapons

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Betekenissen - Wetenschap

Titel
About Some Weapons
Tekst
Opgestuurd door EmreKLC
Uitgangs-taal: Engels

Made from polymers it features a forward shell ejection system that keeps shells well clear of the shooter's face upon ejection. Bullpup configuration prevents the A-91 from mounting either a bipod or a foregrip.

Recent developments allow the AK series of weapons to field many of the accessories typically seen on Western guns.
Details voor de vertaling
Ä°t's a explanation about weapons . Ä°t must translate.

Titel
Silahla Ä°lgili
Vertaling
Turks

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Turks

Polimerlerden yapılan bu silah, atıcı yüzünü fırlatma aparatına doğru çevirmesi durumunda, bombaların ateşlenmesini engelleyen son derece gelişmiş bir bomba sistemine sahiptir. Bulpap konfigürasyonu ise, A-91'nin hem çatal ayak hem de ön kabza takmasına engel olur.

Son gelişmeler AK serili silahların genellikle batılı silahlarda görünen birçok aksesuarla uyum sağlamasını mümkün kılar.
Details voor de vertaling
Notlar:
'bulpap'=> Boyunu ufaltma amaciyla, şarjörün tetik mekanizmasının arkasına yerleştirildiği tüfek tipidir.
'A-91'=> bir tur dürbünsüz silah
'Field'ı, uyum sağlamak olarak yorumladım.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 12 september 2012 18:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 september 2012 12:15

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
eline saglik

Bulpap ve diger kisaltmalari aciklamalara ekleyelim mi?

11 september 2012 18:29

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
Teşekkürler

Siz bilirsiniz.