Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - About Some Weapons

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Forklaringer - Videnskab

Titel
About Some Weapons
Tekst
Tilmeldt af EmreKLC
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Made from polymers it features a forward shell ejection system that keeps shells well clear of the shooter's face upon ejection. Bullpup configuration prevents the A-91 from mounting either a bipod or a foregrip.

Recent developments allow the AK series of weapons to field many of the accessories typically seen on Western guns.
Bemærkninger til oversættelsen
Ä°t's a explanation about weapons . Ä°t must translate.

Titel
Silahla Ä°lgili
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Polimerlerden yapılan bu silah, atıcı yüzünü fırlatma aparatına doğru çevirmesi durumunda, bombaların ateşlenmesini engelleyen son derece gelişmiş bir bomba sistemine sahiptir. Bulpap konfigürasyonu ise, A-91'nin hem çatal ayak hem de ön kabza takmasına engel olur.

Son gelişmeler AK serili silahların genellikle batılı silahlarda görünen birçok aksesuarla uyum sağlamasını mümkün kılar.
Bemærkninger til oversættelsen
Notlar:
'bulpap'=> Boyunu ufaltma amaciyla, şarjörün tetik mekanizmasının arkasına yerleştirildiği tüfek tipidir.
'A-91'=> bir tur dürbünsüz silah
'Field'ı, uyum sağlamak olarak yorumladım.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 12 September 2012 18:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 September 2012 12:15

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
eline saglik

Bulpap ve diger kisaltmalari aciklamalara ekleyelim mi?

11 September 2012 18:29

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Teşekkürler

Siz bilirsiniz.