Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - About Some Weapons

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 설명들 - 과학

제목
About Some Weapons
본문
EmreKLC에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Made from polymers it features a forward shell ejection system that keeps shells well clear of the shooter's face upon ejection. Bullpup configuration prevents the A-91 from mounting either a bipod or a foregrip.

Recent developments allow the AK series of weapons to field many of the accessories typically seen on Western guns.
이 번역물에 관한 주의사항
Ä°t's a explanation about weapons . Ä°t must translate.

제목
Silahla Ä°lgili
번역
터키어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Polimerlerden yapılan bu silah, atıcı yüzünü fırlatma aparatına doğru çevirmesi durumunda, bombaların ateşlenmesini engelleyen son derece gelişmiş bir bomba sistemine sahiptir. Bulpap konfigürasyonu ise, A-91'nin hem çatal ayak hem de ön kabza takmasına engel olur.

Son gelişmeler AK serili silahların genellikle batılı silahlarda görünen birçok aksesuarla uyum sağlamasını mümkün kılar.
이 번역물에 관한 주의사항
Notlar:
'bulpap'=> Boyunu ufaltma amaciyla, şarjörün tetik mekanizmasının arkasına yerleştirildiği tüfek tipidir.
'A-91'=> bir tur dürbünsüz silah
'Field'ı, uyum sağlamak olarak yorumladım.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 9월 12일 18:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 9월 11일 12:15

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
eline saglik

Bulpap ve diger kisaltmalari aciklamalara ekleyelim mi?

2012년 9월 11일 18:29

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Teşekkürler

Siz bilirsiniz.