Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Γεια σου, σε είδα στη φωτογραφία

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Γεια σου, σε είδα στη φωτογραφία
Tekst
Opgestuurd door gabianna
Uitgangs-taal: Grieks

Γεια σου, σε είδα στη φωτογραφία, είσαι μια χαρά. Χαιρετίσματα, Fatosi.

Έλα τρέλα...ευχαριστώ πάρα πολύ...να'σαι καλά...κι εσύ μια χαρά είσαι...όπως σε ξέρω...δεν άλλαξες καθόλου...άντε φιλάκια πολλά...κι άμα μπορείς μπες το βράδυ στο skype...να τα πούμε.
Details voor de vertaling
B.e.: "Yasu se idha stin fotografia ise miahara.Qeretizmata Fatosi

ela trela...evxaristo para poli...nase kala...kai esy mia xara eisai..opos se kserw...den alakses katholou...ante filakia polla...kai ama mporeis mpes to vradi sto skype..na ta poume"

us

Titel
Chat
Vertaling
Engels

Vertaald door User10
Doel-taal: Engels

Hi, I saw your picture, you look well. Regards, Fatosi.

Hey, crazy...Thank you very much...be well...you look well too...(exactly) the way I remember you...you haven't changed at all...many kisses...and if you can log in to skype tonight...to have a chat...
Details voor de vertaling
I saw your picture- I saw you in the photo
like I remember you-like I know you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 mei 2010 13:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 mei 2010 21:04

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Original script is required.
Please edit your translation.

10 mei 2010 22:18

User10
Aantal berichten: 1173
Οοps! Just saw your message, Lilian.

Anyway, I don't think he speaks greek.

11 mei 2010 00:04

lilian canale
Aantal berichten: 14972
He checked Greek among the 14 languages in his profile, that's why I supposed he would be able to do the transliteration correctly

CC: User10

16 mei 2010 18:43

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi User,

Perhaps we could change "You are fine" by "You are great/(very)well"

"like I remember you" would sound better as:
"(exactly) the way I remember you"

What do you think?

16 mei 2010 19:10

User10
Aantal berichten: 1173
Maybe "just fine"?

16 mei 2010 19:17

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"fine/just fine" does not refer to the looks, but to a state of spirit or condition. I guess the person means that the other 'looks well' not that s/he is feeling well, in good condition, etc

We could also put it as: "You look well"

16 mei 2010 19:20

User10
Aantal berichten: 1173
Οk, thanks.