Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Grieks

Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της ζωής μας πήρες από πάνω μου όλα τα κακά και τα έπνιξες μια και για πάντα στα 160 ποτάμια............ Σ'ευχαριστώ.

Titel
The 160 rivers...
Vertaling
Engels

Vertaald door User10
Doel-taal: Engels

You little exotic goddess, on the last night of our lives you took off me all the bad things and you drowned them once and for all in The 160 rivers...Thank you.
Details voor de vertaling
The bad things- "the bads" in the original=the negatives???
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 januari 2010 10:29