Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της ζωής μας πήρες από πάνω μου όλα τα κακά και τα έπνιξες μια και για πάντα στα 160 ποτάμια............ Σ'ευχαριστώ.

タイトル
The 160 rivers...
翻訳
英語

User10様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You little exotic goddess, on the last night of our lives you took off me all the bad things and you drowned them once and for all in The 160 rivers...Thank you.
翻訳についてのコメント
The bad things- "the bads" in the original=the negatives???
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 1月 21日 10:29