Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglésTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Griego

Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της ζωής μας πήρες από πάνω μου όλα τα κακά και τα έπνιξες μια και για πάντα στα 160 ποτάμια............ Σ'ευχαριστώ.

Título
The 160 rivers...
Traducción
Inglés

Traducido por User10
Idioma de destino: Inglés

You little exotic goddess, on the last night of our lives you took off me all the bad things and you drowned them once and for all in The 160 rivers...Thank you.
Nota acerca de la traducción
The bad things- "the bads" in the original=the negatives???
Última validación o corrección por lilian canale - 21 Enero 2010 10:29