Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Grec

Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της ζωής μας πήρες από πάνω μου όλα τα κακά και τα έπνιξες μια και για πάντα στα 160 ποτάμια............ Σ'ευχαριστώ.

Títol
The 160 rivers...
Traducció
Anglès

Traduït per User10
Idioma destí: Anglès

You little exotic goddess, on the last night of our lives you took off me all the bad things and you drowned them once and for all in The 160 rivers...Thank you.
Notes sobre la traducció
The bad things- "the bads" in the original=the negatives???
Darrera validació o edició per lilian canale - 21 Gener 2010 10:29