Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Engels - Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischEngelsHebreeuwsOekraïens

Titel
Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина
Tekst
Opgestuurd door Fantazy
Uitgangs-taal: Russisch

Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина?

Titel
Does a woman need some special intuition...
Vertaling
Engels

Vertaald door vuoklis
Doel-taal: Engels

Does a woman need some special intuition in order to know what a man wants?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 mei 2009 23:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 mei 2009 10:53

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
"what a man wants" is the actual phrase. There is some difference between the desire and the need of a man, especially when it comes to sex...

9 mei 2009 22:55

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
It would be more correct to write "what a man wants". I agree with Via