Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Englanti - Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglantiHepreaUkraina

Otsikko
Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина
Teksti
Lähettäjä Fantazy
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина?

Otsikko
Does a woman need some special intuition...
Käännös
Englanti

Kääntäjä vuoklis
Kohdekieli: Englanti

Does a woman need some special intuition in order to know what a man wants?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Toukokuu 2009 23:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Toukokuu 2009 10:53

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
"what a man wants" is the actual phrase. There is some difference between the desire and the need of a man, especially when it comes to sex...

9 Toukokuu 2009 22:55

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
It would be more correct to write "what a man wants". I agree with Via