Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Thai-Engels - ผมไม่คิดว่าติ๊กจะกล้ามาอำกันแรงแบบนี้...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ThaiEngelsTurksPerzisch

Categorie Brief/E-Mail

Titel
ผมไม่คิดว่าติ๊กจะกล้ามาอำกันแรงแบบนี้...
Tekst
Opgestuurd door saeid
Uitgangs-taal: Thai

นี่ก็กำลังจะครบ 5 ปีตั้งแต่ที่เธอพูดว่าผมทำลายชีวิตของเธอ
แต่กาลเวลาที่ผ่านมาคงพิสูจน์เรื่องราวต่างๆ ได้ดี
และคงจะจบลงได้แล้วครับ

Titel
I didn't think that Tik would be able to make up all this misunderstanding...
Vertaling
Engels

Vertaald door Sunchai
Doel-taal: Engels

It has been now almost 5 years since she said I screwed up her life. I hope time has proven all that and everything shall be ended.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 mei 2009 14:04