Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Thaï-Anglais - ผมไม่คิดว่าติ๊กจะกล้ามาอำกันแรงแบบนี้...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ThaïAnglaisTurcFarsi-Persan

Catégorie Lettre / Email

Titre
ผมไม่คิดว่าติ๊กจะกล้ามาอำกันแรงแบบนี้...
Texte
Proposé par saeid
Langue de départ: Thaï

นี่ก็กำลังจะครบ 5 ปีตั้งแต่ที่เธอพูดว่าผมทำลายชีวิตของเธอ
แต่กาลเวลาที่ผ่านมาคงพิสูจน์เรื่องราวต่างๆ ได้ดี
และคงจะจบลงได้แล้วครับ

Titre
I didn't think that Tik would be able to make up all this misunderstanding...
Traduction
Anglais

Traduit par Sunchai
Langue d'arrivée: Anglais

It has been now almost 5 years since she said I screwed up her life. I hope time has proven all that and everything shall be ended.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Mai 2009 14:04