Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Grieks - iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksGrieks

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...
Tekst
Opgestuurd door aygunerc
Uitgangs-taal: Turks

iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım

Titel
Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ.
Vertaling
Grieks

Vertaald door dunya_guzel
Doel-taal: Grieks

Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ. Θα τα πούμε όταν μπω. Να προσέχεις αγάπη μου.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 13 maart 2009 22:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 maart 2009 17:32

irini
Aantal berichten: 849
Can I have a bridge for this one please?

CC: p0mmes_frites CursedZephyr FIGEN KIRCI

2 maart 2009 14:55

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hallo, irini!
here goes:

"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"



13 maart 2009 22:23

irini
Aantal berichten: 849
Thank you!!!