Traduko - Turka-Greka - iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Turka](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Greka](../images/flag_gr.gif)
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince... | | Font-lingvo: Turka
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım |
|
| Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ. | | Cel-lingvo: Greka
Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ. Θα τα ποÏμε όταν μπω. Îα Ï€ÏοσÎχεις αγάπη μου. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 13 Marto 2009 22:23
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Marto 2009 17:32 | | ![](../avatars/13175.img) iriniNombro da afiŝoj: 849 | | | | 2 Marto 2009 14:55 | | | hallo, irini!
here goes:
"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"
| | | 13 Marto 2009 22:23 | | ![](../avatars/13175.img) iriniNombro da afiŝoj: 849 | |
|
|