Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Pools - zag dat je me gebeld hebt...ik had je nog een...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsPools

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
zag dat je me gebeld hebt...ik had je nog een...
Tekst
Opgestuurd door ineza77
Uitgangs-taal: Nederlands

zag dat je me gebeld hebt...ik had je nog een mailtje terug gestuurd.Zouje graag terug bellen maar weet niet zo goet wat ik moet zeggen.

Titel
widziałem, że dzwoniłaś... chciałem jeszcze...
Vertaling
Pools

Vertaald door anekic
Doel-taal: Pools

widziałem, że dzwoniłaś... chciałem jeszcze odpisać Ci na email. Chciałbym oddzwonić do Ciebie ale nie wiem za bardzo co mam powiedzieć.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 3 april 2009 09:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 februari 2009 14:23

sagittarius
Aantal berichten: 118
Hello, Anekic,

I think the first sentence is not quite correct, because, in the original text, it is said that the author has sent the email, and you have written that he wanted to sent it.

Good luck!

17 februari 2009 20:15

Edyta223
Aantal berichten: 787
Hej Anekic!
Co powiesz na propozycjÄ™ Sagittariusa?

19 februari 2009 00:44

Edyta223
Aantal berichten: 787
Puk, puk Anekic co powiesz na propozycje Sagittariusa?

28 maart 2009 09:48

Edyta223
Aantal berichten: 787
Hi Lein!
Can you give me a English bridge for evaluation? Thanks in advance!

CC: Lein

30 maart 2009 10:40

Lein
Aantal berichten: 3389
Sure! Here it is:

(I) saw you had / have called me... I had sent you an e-mail back meaning I had sent you an e-mail in reply to your call or e-mail. I'd like to call you back but I don't really know what to say.

Let me know if that's not clear!