Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Duits - Ben sensiz mutlu olamam, ben seni ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDuitsAlbaneesRoemeens

Titel
Ben sensiz mutlu olamam, ben seni ...
Tekst
Opgestuurd door melis72
Uitgangs-taal: Turks

Sensiz mutlu olamam, ben seni kalbimle sevdim.

Titel
Ich kann ohne dich nicht glücklich ...
Vertaling
Duits

Vertaald door locke10
Doel-taal: Duits

Ich kann ohne dich nicht glücklich sein; ich liebe dich von ganzem Herzen.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 22 december 2010 09:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 oktober 2008 21:09

iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
A bridge please, but only if you still got some energy...

CC: handyy

11 oktober 2008 20:33

handyy
Aantal berichten: 2118
"I can not be happy without you, I love you with my whole heart."

Actually it says "..love you with my heart" but saying "with my whole heart" is more appropriate in my humble opinion.

19 maart 2009 00:17

merdogan
Aantal berichten: 3769
ICH LIEBE DICH VON GANZEM HERZEN....> Ich habe dich von ganzem Herzen geliebt.