Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Grieks - Language-comment-lesson

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischItaliaansRoemeensCatalaansSpaansTurksDuitsChinees AlbaneesBraziliaans PortugeesPortugeesBulgaarsPoolsVereenvoudigd ChineesJapansNederlandsEsperantoHebreeuwsZweedsRussischKroatischGrieksDeensHongaarsHindiKoreaansTsjechisch

Titel
Language-comment-lesson
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Language used to comment the lesson
Details voor de vertaling
It's about a language lesson. There are 2 languages in the lesson : the taught language and the language used to describe and explain the lesson. "Language used to comment the lesson" represents the latest.

Titel
Γλώσσα-σχόλιο-μάθημα
Vertaling
Grieks

Vertaald door imen
Doel-taal: Grieks

Γλώσσα που χρησιμοποιείται για να σχολιαστεί το μάθημα
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 10 augustus 2006 14:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 augustus 2006 22:00

irini
Aantal berichten: 849
I need more info to know if this is a good translation or needs some very slight editing to be correct. Where is this phrase from? Some more context would be much appreciated.

10 augustus 2006 07:11

cucumis
Aantal berichten: 3785
It's about a language lesson. There are 2 languages in the lesson : the taught language and the language used to describe and explain the lesson. "Language used to comment the lesson" represents the latest.