Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Greco - Language-comment-lesson

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseAraboItalianoRumenoCatalanoSpagnoloTurcoTedescoCineseAlbanesePortoghese brasilianoPortogheseBulgaroPolaccoCinese semplificatoGiapponeseOlandeseEsperantoEbraicoSvedeseRussoCroatoGrecoDaneseUnghereseHindiCoreanoCeco

Titolo
Language-comment-lesson
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Language used to comment the lesson
Note sulla traduzione
It's about a language lesson. There are 2 languages in the lesson : the taught language and the language used to describe and explain the lesson. "Language used to comment the lesson" represents the latest.

Titolo
Γλώσσα-σχόλιο-μάθημα
Traduzione
Greco

Tradotto da imen
Lingua di destinazione: Greco

Γλώσσα που χρησιμοποιείται για να σχολιαστεί το μάθημα
Ultima convalida o modifica di irini - 10 Agosto 2006 14:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Agosto 2006 22:00

irini
Numero di messaggi: 849
I need more info to know if this is a good translation or needs some very slight editing to be correct. Where is this phrase from? Some more context would be much appreciated.

10 Agosto 2006 07:11

cucumis
Numero di messaggi: 3785
It's about a language lesson. There are 2 languages in the lesson : the taught language and the language used to describe and explain the lesson. "Language used to comment the lesson" represents the latest.