Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



21Vertaling - Turks-Engels - İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBosnisch

Categorie Zin

Titel
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Tekst
Opgestuurd door ozgur05
Uitgangs-taal: Turks

İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı oyunlar...Ve hergün çekilen sarsıcı acı.İstemem artık aranızda yaşamak !

Titel
temporary
Vertaling
Engels

Vertaald door handyy
Doel-taal: Engels

Temporary life, disgusting lies, shameful games... And a staggering pain that is suffered every day. I don't want to live among you any more!

Details voor de vertaling
a typo: "EÄŸreti" not "iÄŸreti"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 16 juli 2008 02:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 juli 2008 20:35

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi handyy, it's me again.

By "staggering pain", do you mean severe/terrible?

14 juli 2008 20:46

handyy
Aantal berichten: 2118
So what a great chance again

I meant to say "something that causes great astonishment or dismay".

14 juli 2008 21:00

lilian canale
Aantal berichten: 14972
OK.