Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



21翻訳 - トルコ語-英語 - Ä°ÄŸreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ボスニア語

カテゴリ

タイトル
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
テキスト
ozgur05様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı oyunlar...Ve hergün çekilen sarsıcı acı.İstemem artık aranızda yaşamak !

タイトル
temporary
翻訳
英語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Temporary life, disgusting lies, shameful games... And a staggering pain that is suffered every day. I don't want to live among you any more!

翻訳についてのコメント
a typo: "EÄŸreti" not "iÄŸreti"
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 16日 02:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 14日 20:35

lilian canale
投稿数: 14972
Hi handyy, it's me again.

By "staggering pain", do you mean severe/terrible?

2008年 7月 14日 20:46

handyy
投稿数: 2118
So what a great chance again

I meant to say "something that causes great astonishment or dismay".

2008年 7月 14日 21:00

lilian canale
投稿数: 14972
OK.