Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Frans - mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensFrans

Categorie Opstel

Titel
mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...
Tekst
Opgestuurd door ozmozel
Uitgangs-taal: Roemeens

Mai departe, spre inima stepei, se pierd şi ultimele tufişuri. Rămâne câmpul gol, fără un pic de umbră. E stepă ierboasă. Omul însă intervine. Schimbă faţa locurilor cu ajutorul unuia din arborii cei mai de preţ la noi prin foloasele ce le poate da.

Titel
Plus loin
Vertaling
Frans

Vertaald door Burduf
Doel-taal: Frans

Plus loin, au coeur des steppes, se perdent les derniers buissons. Il ne reste que la plaine vide, sans la moindre ombre. C'est la steppe herbeuse. L'homme toutefois intervient. Change la physionomie des lieux à l'aide d'arbres de grande valeur chez nous, avec les avantages que cela peut donner.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 30 mei 2008 08:08