Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - It ‘s better to have a single supplier for...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFrans

Categorie Chat - Nieuws/Recente zaken

Titel
It ‘s better to have a single supplier for...
Tekst
Opgestuurd door dupay0082
Uitgangs-taal: Engels

It ‘s better to have a single supplier for several reasons.

On the one hand, you know where Your products come from and thus you already know if the product will be good quality.
Details voor de vertaling
j'aimerais que ce texte soit traduit en français de France svp . merci

Titel
il est préférable d'avoir un seul fournisseur
Vertaling
Frans

Vertaald door dupays
Doel-taal: Frans

il est préférable d'avoir un seul fournisseur pour plusieurs raisons.
D'une part, vous savez d'ou viennent nos produits, et donc vous savez déjà si le produit sera de bonne qualité.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 februari 2008 18:09