Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Frans - Eres un rayo de luz...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsSpaansFrans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Eres un rayo de luz...
Tekst
Opgestuurd door thegame64_westside
Uitgangs-taal: Spaans Vertaald door vientocero

Eres un rayo de sol en mi vida y mi ángel guardián que siempre me protege.

Titel
Tu es un rayon de soleil...
Vertaling
Frans

Vertaald door Botica
Doel-taal: Frans

Tu es un rayon de soleil dans ma vie et mon ange gardien qui toujours me protège.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 10 januari 2008 10:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 januari 2008 21:55

Tantine
Aantal berichten: 2747
Salut Botica

Ca m'a l'air bon sauf la dernière phrase, qui sera plus facile à lire en inversant les mots.

Je suggère "qui me protège toujours"

Si tu es d'accord avec la correction nous ferons le changement puis je validerai.

Bonne Année

Bises
Tantine

10 januari 2008 11:34

Botica
Aantal berichten: 643
J'ai gardé l'inversion car c'est plus poétique, ce qui me semble convenir à ce style de phrase. Mais une tournure plus habituelle ne me gêne pas.