Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Albanees - Bitt denke nicht das ich den Termin für das...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngelsAlbanees

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bitt denke nicht das ich den Termin für das...
Tekst
Opgestuurd door Claudi
Uitgangs-taal: Duits

Bitte denke nicht das ich den Termin für Tobias` OP mit Absicht auf den 3. Januar gelegt habe,der Arzt hatte keinen anderen Termin frei!!!
Du weisst wie sehr ich mir wünsche bei Dir zu sein, aber was soll ich tun?
Details voor de vertaling
am liebsten wäre mir eine Übersetzung direkt auf Albanisch.
VIELEN DANK!!!

Titel
Te lutem, mos mendo se me qellim e kam...
Vertaling
Albanees

Vertaald door shoqja
Doel-taal: Albanees

Te lutem, mos mendo se me qellim e kam nderruar terminin per Tobias' OP per 3 janar, mjeku nuk pati asnje termin tjeter te lire!!!
Ti e di sa shume deshire kam te jem prane Teje, por cka te bej?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door nga une - 10 februari 2008 20:42